• <button id="u8ue4"><object id="u8ue4"></object></button>
    1. 郵箱訂閱RSS訂閱繁體中文詩詞名句 - 詞語庫

      芳菲不相投,青黃忽改色

      芳菲不相投,青黃忽改色 ——無名氏《橘柚垂華實》 注釋 芳菲:香氣。 不相投:言不合意。 翻譯 橘柚的色香不能迎合人們的愛好,以至久被擱置,顏色由青變黃,致無人理睬。 原文 橘柚垂華實,乃在深山側。 聞君好我甘,竊獨自雕飾。 委身玉盤中,歷年冀見食。 芳菲不相投,青黃忽改色。 人倘欲我知,因君為羽翼……

      生當復來歸,死當長相思

      生當復來歸,死當長相思 ——[漢]無名氏《別詩四首》(其二) 翻譯 就一定會回來;如果不幸死去,也會永遠地思念你。 原文 黃鵠一遠別,千里顧徘徊。 胡馬失其群,思心常依依。 何況雙飛龍,羽翼臨當乖。 幸有弦歌曲,可以喻中懷。 請為游子吟,泠泠一何悲。 絲竹厲清聲,慷慨有余哀。 長歌正激烈,中心愴以摧。……

      客從遠方來,遺我雙鯉魚

      客從遠方來,遺我雙鯉魚 --[漢]無名氏《飲馬長城窟行》 翻譯 有位客人從老遠的地方趕來,送給我一封信。 鑒賞 鯉魚:是指信,古人有烹魚得信的故事,所謂“魚雁往來”,都是代表書信。這是 描寫收到遠方的來信,欣喜異常。原詩則是寫婦人對身在遠方的丈夫, 日盼夜思的憂懷之情。

      青青河畔草,綿綿思遠道

      青青河畔草,綿綿思遠道 ——[漢]無名氏《飲馬長城窟行》 翻譯 河邊長滿著茂盛的青草,出門的人老遠就可以看見,不覺勾起綿綿的思緒,想念那遠方的人兒。 原文 遠道不可思,夙昔夢見之。夢見在我旁,忽覺在他鄉。他鄉各異縣,展轉不相見。枯桑知天風,海水知天寒。入門各自媚,誰肯相為言?客從遠方來,……

      十五從軍征,八十始得歸

      十五從軍征,八十始得歸 ——[漢]無名氏《古詩》 翻譯 十五歲的時候,征到軍隊去作戰,到了八十歲的時候,才能回到故里。 原文 十五從軍征,八十始得歸。 道逢鄉里人:家中有阿誰? 遙看是君家,松柏冢累累。 兔從狗竇入,雉從梁上飛。 中庭生旅谷,井上生旅葵。 舂谷持作飯,采葵持作羹。 羹飯一時熟……

      久旱逢甘雨,他鄉遇故知。洞房花燭夜,金榜題名時

      久旱逢甘雨,他鄉遇故知。洞房花燭夜,金榜題名時 ——[漢]無名氏《四喜詩》 注釋 逢:遇到。干旱了很久,忽然遇到一場好雨。形容盼望已久終于如愿的欣喜心情。 鑒賞 這是古人流傳下來的四喜詩,詩中描寫人生有四大喜事:首先天旱終于碰到天降甘霖;其次是流浪異地,無意中遇見昔日的知心好友;第三是新婚……

      棄捐勿復道,努力加餐飯

      棄捐勿復道,努力加餐飯 ——[漢]無名氏《古詩十九首·行行重行行》 翻譯 還有許多心里話都不說了,只愿你多保重切莫受饑寒。 原文 行行重行行,與君生別離。相去萬余里,各在天一涯。 道路阻且長,會面安可知?胡馬依北風,越鳥巢南枝。 相去日已遠,衣帶日已緩。浮云蔽白日,游子不顧返。 思君令人老……

      浮云蔽白日,游子不顧返

      浮云蔽白日,游子不顧返 ——[漢]無名氏《古詩十九首·行行重行行》 翻譯 飄蕩游云遮住了太陽,他鄉的游子不想回還。 原文 行行重行行,與君生別離。相去萬余里,各在天一涯。道路阻且長,會面安可知?胡馬依北風,越鳥巢南枝。相去日已遠,衣帶日已緩。浮云蔽白日,游子不顧返。思君令人老,歲月忽已晚。……

      盈盈一水間,脈脈不得語

      盈盈一水間,脈脈不得語 ——[漢]無名氏《古詩十九首·迢迢牽牛星》 翻譯 相隔在清清淺淺的銀河兩邊,含情脈脈相視無言地癡癡凝望。 迢迢牽牛星,皎皎河漢女。纖纖擢素手,札札弄機杼。終日不這首詩描寫牛郎織女隔著銀河的思念情深,也是描寫有情人不能相聚的寂寞與苦楚。銀河的水又清又淺,而我們相距又^……

      胡馬依北風,越鳥巢南枝

      胡馬依北風,越鳥巢南枝 ——[漢]無名氏《行行重行行》 注釋 胡馬:指北地所產的馬。越鳥:指南方所生的鳥。 翻譯 胡馬來自北方,故依戀北風;越鳥來自于南方,故巢宿于南枝。行行重行行,與君生別離。相去萬余里,各在天一涯。道路阻且長,會面安可知?胡馬依北風,越鳥巢南枝。相去日已遠,衣帶日已緩。……

      时时彩玩法